A profi tolmács az, aki egyik nyelvről fordít másik nyelvre szóban, élőben emberek között. Nem összetévesztendő a fordítóval, aki előre megkapott szöveget fordít írásban, így könnyebb dolga van, mivel van ideje és lehetősége utánanézni dolgoknak, valamint nem kell szóban kommunikálnia munkája során.
Ennek megfelelően a profi tolmácsnak otthon kell lennie abban a témában, amivel kapcsolatban tolmácsolnia kell, mert csak néhány másodperce van arra, hogy átadjon mindent, ami elhangzik.
A profi tolmácsok előnyei
Az egyik legnagyobb előny, hogy biztos lehetsz abban, hogy megfelelő minőségben fogja átadni az információkat, idegen nyelven is, mivel a profi tolmács tökéletesen felkészült. Sokan csinálják azt, hogy ilyenkor ismerőssel, alkalmazottal fordíttatnak, ami általános esetben nem biztos, hogy probléma, azonban hivatalos megbeszéléseken, találkozókon minden apró részlet különös jelentőséggel bír.
Nem csak a nyelvekből felkészült a tolmács, hanem kulturálisan is, valamint a tolmácsolni kívánt szöveget tekintve is.
A tolmácsok rendelkeznek megfelelő verbális készséggel. Sokan vannak olyanok, akik megértik az idegen nyelven hallott szöveget, azonban nem tudják azt megfelelően elmondani az adott nyelven. Ez profi tolmácsok esetén nem fordul elő.
Egy másik előny, hogy tolmácsolás közben több dologra is kell figyelni, valamint könnyen lehet, hogy nem mondatonként kell fordítani, hanem akár egy bekezdést kell egyben elmondani másik nyelven, melyre fel vannak készülve.